黄昏通信社跡地処分推進室

黄昏通信社の跡地処分を推進しています

今ごろどうしてるんだろうなワム!のもうひとりの人

EXILE(《流刑(6th)》)がラスト・クリスマスをカヴァーすると聞いて、歌詞はどうするんだろうと wktk していたのだが、まあ案の定というかこんな感じになっているようだ。


失ってみて初めて知った大切なもの大切なひと
もうあの頃には戻れない君のほほ笑みは戻らない
もう何を言ってるのかと。歌詞書いた奴出て来いと。
まあ、日本語訳とは多分どこにも書いてないので別に違ってもいいのだけど、それにしても原曲の素晴らしいところはあんなに美しいメロディと美しい声なのに歌詞の内容はへたれ男が未練たっぷりにぐだぐだ言ってるだけ、というところにあるわけです。そもそも曲名からして「Last Christmas」なのだぜ? クリスマスを目前にして「去年のクリスマスにさあ……」とか言い出しちゃう歌なのだ。それをこんなただの失恋の歌にしてしまうのは本当に残念なことだと思う。
原曲はこんな感じ。

Tell me baby
Do you recognize me?
Well
it's been a year
It doesn't surprise me
(引用者略)
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now
I know you'd fool me again
相手の子は「僕」のことを憶えてもおらんのです。それで「そうだよね……一年も経つんだし、当たり前だよね」とかひとりで納得してしかも「あのときどんなに舞い上がってたか今はわかる」とか言ってるのに、その舌の根も乾かぬうちに「でも今君がキスしてくれたらまた僕は騙されちゃうに決まってる」と続く有様。決まってるじゃねーよ。
こういうつっこみどころみたいなところがこの歌のいいところなんじゃないかと個人的には思うんだけど。